Spieler Spieler Рћ сайте
  Переводы

Переводы
Песни (mp3)
 
 


Все представленные здесь книги переводились только с английского, т.е., некоторые являются двойными переводами - сначала с языка оригинала на английский, а затем уже моими скромными усилиями - с английского на русский. Прошу прощения за верстку - она приблизительная и полуавтоматическая, так что в ней есть куча огрехов, ссылок на несуществующие в данной версии картинки, итд. Извините уж.

Герберт Эсбери : Банды Чикаго (одной страницей)

Банды Нью-Йорка имели большой успех, и Эсбери написал аналогичное повествование про Чикаго (тема-то благодатная, Чикаго надолго, как мы знаем, приобрело статус криминальной столицы мира).

Герберт Эсбери : Банды Нью-Йорка (постраничная верстка)

Автор книги - американский журналист, долго занимавшийся преступным миром, и наконец, решивший свести все свои многочисленные репортажи и слухи, на которых они основывались, в единый том. Книга глубоко мифологична, как и любая журналистика, но тем не менее интересных бытовых подробностей в ней не меньше, чем пафосных мифологем. Одноименный фильм с Ди Каприо гораздо с большим интересом смотрится после прочтения книги, чем до такового. Впрочем, думаю, автор книги перевернулся бы в гробу, увидев, какой фильм сделали "по ее мотивам". Хотя бы потому, что его политические пристрастия (какими их видно из книги) полностью противоположны пристрастиям авторов фильма (какими их видно из фильма). В общем, читая эту книгу, следует игнорировать авторский мессидж и цепко выхватывать детали эпохи - тогда от нее можно получить максимум удовольствия.

Айзек Азимов : Энергия и жизнь (постраничная верстка)

Изложение химических основ существования всего живого. Вообще, меня поражает, насколько идеально Азимов находит баланс между популярностью и полнотой изложения. Картина возникновения и существования жизни, нарисованная им, столь четка, ясна и понятна, что я не знаю, кем надо быть, чтобы по ознакомлении с подобной литературой еще оставались какие-то креационистские иллюзии.

Айзек Азимов : Генетический код (постраничная верстка)

Книжка полувековой давности, из которой я почерпнул, пожалуй, примерно столько же знаний, сколько вложил в обмен в виде "примечаний переводчика". Мне повезло жить позже :)

Айзек Азимов : Есть здесь кто-нибудь? (постраничная верстка)

Науч-поп: немного биологии, немного астрофизики.

Азимов мне вообще больше всего нравится изо всего, что я переводил. Так что - к ознакомлению обязательно!

Чарльз Уайтинг : Бойня в Мальмеди (постраничная верстка)

Военно-историческая литература; период WWII.

В книге описывается эпизод контрнаступления немцев на т.н. "Втором фронте" - в Арденнах. Танковая группа полковника SS Пайпера, которому автор явно благоволит, в ходе своего броска по тылам противника осуществила, в частности, несколько актов того, что в западной прессе принято называть "военными преступлениями" - расстрел военнопленных и мирных жителей. Конечно, не в таком масштабе, как это делалось в России - в данном случае речь шла об одной деревне и о нескольких десятках расстрелянных американцев, но ведь судят не за то, что совершил, а за то, что попался.

Большое внимание в книге уделяется послевоенному американскому судилищу, в ходе которого действительные следственные мероприятия неразрывно переплетались с выбиванием политически необходимых показаний.

Русские в книге упоминаются очень редко, и то лишь в качестве пугала и страшилки.

Автор при написании книги провел б/п охренительную работу, лично опросив кучу народу, от самого Пайпера до младшей дочки старшей свидетельницы того, как танк в деревне Бельгийские Пупки выстрелил в сторону сарая, где пряталась курица. Это вызывает серьезное уважение.

Самое интересное, как и в любой книге - между строк. В частности, становится понятно, откуда растут ноги у идеологии Единой Европы, объединившейся, понятно дело, против русских варварских орд, и принявшей в песочницу в последний момент всяких жутко тому обрадовавшихся чухонцев; хорошо обрисована картина механизма показательных наказаний; ну и живо (хотя и с понятными прикрасами) описывается быт реальной крупномасштабной войны, где никому ни хрена ничего не понятно, кроме того, что 1) командира надо слушаться 2) грохнуть могут в любой момент.

************************

Еще:

http://fantlab.ru/translator4123

http://www.labirint.ru/authors/63766/

http://fictionbook.ru/author/d_a_lihachev/